Vous souhaitez traduire votre site web ? Dans ce cas, vous devriez considérer Weglot, l’un des plugins de traduction les plus faciles à utiliser pour WordPress.
Dans cette revue de Weglot, nous allons examiner ses caractéristiques, ses avantages et ses inconvénients, et vous aider à décider s’il vaut la peine d’être utilisé.
À propos de Weglot et de son fonctionnement
Weglot est une solution de traduction de sites web indépendante de la plateforme.
Weglot a été fondé en France en 2016 en tant que petit projet. Aujourd’hui, Weglot vous permet de traduire n’importe quel site web, y compris WordPress, Shopify, et tout autre CMS auquel vous pouvez penser.
Pour traduire votre site WordPress, vous devez télécharger le plugin gratuit de WordPress.org. Ce connecteur léger et gratuit intègre votre site dans la plateforme Weglot. Une fois qu’il est activé, vous pouvez instantanément traduire votre site en spécifiant simplement les langues dans lesquelles vous souhaitez traduire votre contenu.
Revue de Weglot : Pourquoi l’utiliser sur votre site
Weglot est livré avec toutes les fonctionnalités dont vous aurez besoin d’un plugin de traduction WordPress, comme la traduction automatique, la traduction professionnelle manuelle, l’optimisation SEO multilingue, et plus encore. Mais qu’est-ce qui rend Weglot unique ?
Jetons un coup d’œil à quelques caractéristiques uniques de Weglot qui lui permettent de se démarquer de la concurrence.
1. Probablement le plugin de traduction le plus simple, le plus léger et le plus performant
Weglot est sans aucun doute la solution de traduction indépendante de la plateforme la plus simple disponible sur le marché.
Une fois le plugin installé sur votre site WordPress, vous ne verrez qu’un seul menu pour configurer le plugin. Pour activer la traduction automatique, il vous suffit de copier votre clé API depuis votre compte Weglot, de choisir la langue d’origine et la langue de destination.
Cela créera immédiatement un menu sur votre site web où vos utilisateurs pourront choisir la langue qu’ils préfèrent.
Contrairement à d’autres plugins de traduction WordPress populaires, vous n’avez pas besoin d’installer plusieurs packs de langues sur votre site WordPress.
De plus, votre contenu traduit est automatiquement indexé sur Google en suivant les meilleures pratiques en matière de référencement multilingue.
2. Fonctionne avec n’importe quelle plateforme
Même si vous avez des sites web sur plusieurs plateformes, comme WordPress et Shopify, vous pouvez facilement gérer leur traduction à partir d’un seul compte.
Avec leur plan Pro, vous pouvez traduire jusqu’à 3 sites. Avec les plans Enterprise et Corporate, vous pouvez traduire jusqu’à 15 sites et un nombre illimité de sites respectivement.
3. Éditeur visuel pour la traduction manuelle
La traduction automatisée est le choix parfait pour vous si vous souhaitez traduire votre contenu rapidement et facilement sans avoir à engager un traducteur professionnel. Non seulement vous pouvez faire des traductions instantanées avec Weglot, mais le plugin permet également d’éditer très facilement votre traduction grâce à l’éditeur visuel.
Grâce à son éditeur visuel, vous pouvez apporter des modifications à votre contenu traduit automatiquement, directement depuis le frontend de votre site web. Tout ce que vous avez à faire est d’aller dans l’onglet Éditeur visuel et de cliquer sur Commencer l’édition.
Vous serez dirigé vers votre site web. Il vous suffit de cliquer sur l’icône Editer de l’élément où vous souhaitez fixer le contenu traduit automatiquement et de commencer à le personnaliser depuis le frontend.
4. Une traduction professionnelle en toute sérénité
Vous préférez confier la traduction de votre contenu à un professionnel ? Avec Weglot, la délégation de la traduction se fait en toute simplicité.
Dans votre compte Weglot, sélectionnez les éléments que vous souhaitez traduire, commandez une traduction professionnelle et procédez au paiement du service professionnel. Weglot vous facture 0,15 €/mot. Le contenu traduit sera automatiquement mis à jour sur votre site web dans un délai de 48 heures, en fonction de la quantité de contenu à traduire.
Les inconvénients de l’utilisation de Weglot
Maintenant que nous avons examiné les avantages de l’utilisation de Weglot, il convient de prendre un moment pour examiner certains des inconvénients de l’utilisation de Weglot.
1. La tarification
Weglot est une plateforme de traduction haut de gamme. Bien qu’il existe un plan gratuit, il est limité à la traduction de 2000 mots et 5000 pages vues par mois.
2. Propriété du contenu
La propriété du contenu traduit n’est pas claire. Il semble que si vous annulez l’abonnement, vous ne pourrez plus afficher le contenu traduit sur votre site.
Support et prix de Weglot
Weglot vous offre un support client de qualité supérieure par email. Leur base de connaissances étendue vous guide à travers tous les aspects de la traduction de votre site web avec Weglot.
Weglot propose un plan gratuit limité pour ceux qui souhaitent tester le service avant d’opter pour un plan premium. Weglot propose également 5 plans premium :
- Starter: 15 € par mois pour 1 langue traduite et jusqu’à 10 000 mots
- Business: 29 € par mois pour 3 langues traduites et jusqu’à 50 000 mots
- Pro: 79 € par mois pour 5 langues traduites et jusqu’à 200 000 mots
- Advanced: 299 € par mois pour 10 langues traduites et jusqu’à 1 000 000 de mots
- Extended: 699 € par mois pour 20 langues traduites et jusqu’à 5 000 000 mots
- Entreprise : Plan sur mesure sur demande
Réflexions finales : Notre avis sur la traduction avec Weglot
Weglot est l’une des solutions de traduction les plus simples qui existent. Il supporte plus de 100 langues avec une traduction automatique. Il est un peu cher comparé à d’autres plugins de traduction sur le marché.
C’est le meilleur choix pour vous si vous avez le budget et que vous voulez le plugin de traduction le plus intuitif du marché.
Si vous avez un budget serré, vous pouvez considérer d’autres alternatives à Weglot.
My experience with Weglot wasn’t the best
I was going to launch coming soon page – just one page with minimum content
I’ve added 5 languages I speak 3 fluently.
Summary:
Translations need manual editing – especially when you have headings that make no sense at all!
I’ve edited one language
There are duplicates of text in the panel
I try to delete Trey don’t update
I can’t find the page
Content from other pages is added randomly which I was told to delete – really?
I deleted it and when I got back it was populated again
It just doesn’t work!!!
Stay away
The idea is great but for company that makes 40k+ pm they should get it working
I’ve paid $55 pm for this plugin
They didn’t hear me in the emails until I’ve asked them to close my account
I would not waste my time or money on this plugin
I’ve researched – many good reviews – really?
They need to fix bugs before charging that amount of money for the commitment of a life of the website
I purchased Weglot to translate English into Chinese. The translation was utterly appalling. I contacted Weglot over a ten day period to fix multiple issues. Their suggestion was to edit it myself or hire a translator through them. I followed these instructions, the translator I hired however was here in taiwan. I left a review on Shopify of 1 star. This review just said the translation was terrible as I have said here, and it added they use google translate to do the translation as I was told this in the email conversations. I was contacted by Weglot offering a refund to remove the review. This was refused because I had spent time and money at their suggestion fixing the translation problems. I said I would remove the review if they fix the translation ( I was still working on it and my website was offline while I do so ). They offered a discount to hire a translator through them. I refused this. I wake up today to an email from the ceo saying he has issued a refund, the app is gone from my site, all the work I have done fixing their translation both my own and the paid for work has gone. My online store is now weeks behind schedule because of them. All because of a churlish response to an honest but negative review. Disgusting behavior.
I am really curious about the quality of the translation. Is it good? Did you test if the translation was correct?
Not in my experience. Utterly unusable. They use google translate to do the actual translation work. And their behavior when you complain is disgusting.
If you try it and the translation(s) are done and quit the subscription do the different language buttons with their content stay available? And can I use it to translate the website myself but just to create the different buttons and copy of the website in the other language?
When the subscription ends, you’ll lose all buttons come with Weglot.